15 junio 2008

Yo periodisto

Filed under: Derechos Humanos,Educación,Historia,Violencia de genero — Enrique Meneses @ 9:38

Bibiana Aido es una joven ministra de 31 años, miembra de un gobierno que se nutre de golpes de efecto con sus mujeres. Las que meten la pata/o pertenecen a los dos grandes partidos. Dar recetas de cocina y presumir de feminista es algo contradictorio. Esto me recuerda, en tiempos de Franco, la manera de expresar la poca simpatía que el régimen dedicaba a Francia y la mucha que otorgaba a Alemania. Como el Coñac 103 estaba muy de moda y el nombre refleja el origen de esta bebida, se decidió honrar la tierra donde se producía ese licor en España: Jerez. Un hombre de aquella tierra, José María Peman sugirió Jeriñac en un vano intento de casar las dos denominaciones, Jerez y Coñac. Fué el gran cachondeo de aquellos años grises. Debutar en el Parlamento con la petición de revisar el lenguaje sexista, no parece demostrar un calendario de prioridades sobre la igualdad de la mujer. La palabra miembra suena horrible y abre miles de posibilidades de risa. Por ejemplo: ¿Se puede decir que era un hombre sexista el que primero utilizó la palabra periodista para designar una profesión que solo desempeñaban hombres cuando se creó? El vocabulario actual designa una sociedad patriarcal a la que la mujer se ha ido incorporando pero no tiene significado sexista el vocabulario que designaba profesiones o cargos. Se puede decir que Aido es un cargo político o hay que decir que es una carga? Hace muchas décadas que yo me he confesado lesbiano y nadie se extraña por ello.

16 comentarios »

  1. En el fondo, no te quito la razón…
    Soy mujer y soy feminista. Me molesta la tendencia actual a hablar duplicando palabras: españoles y españolas, vascos y vascas, compañeros y compañeras, alumnos y alumnas… Es cansina.
    Sin embargo, no recuerdo que nadie pusiera el grito en el cielo cuando se habló por primera vez de azafatO o de comadrÓn.
    ¿Por qué?

    Comentario by Maripuchi — 15 junio 2008 @ 12:29

  2. Completamente de acuerdo con usted. Si ese es todo el apote de la ministra, tiene razón; no es un cargo, es una carga. Pero ya sabe, sr Meneses que en estos tiempos nos fijamos demasiado en lo simbólico y muy poco en el fondo de las cosas. en fin…

    Comentario by surco — 15 junio 2008 @ 15:58

  3. Toda esta discusión es absurda gramaticalmente hablando y ésta no será la última metedura de pata.
    Sólo es necesario el masculino y el femenino en algunas palabras ( que lo tengan, claro ) cuando pueda causar confusión, en los demás casos es ridículo y ganas de cansar “al personal”.

    Comentario by Pinog — 15 junio 2008 @ 17:08

  4. Cuando se debaten cuestiones sobre la lengua siempre me acuerdo de aquello de “el uso hace la norma”. El lenguaje se va modificando a lo largo de los años, pero me imagino que de una manera práctica. La gente y el tiempo son los que mandan. Probablemente sea bastante democrático.

    Comentario by erwillillo — 15 junio 2008 @ 21:31

  5. Hablando de machismo: España es uno de los raros países donde la mujer no pierde su apellido al casarse. No se si hay otro país en Europa que siga el mismo sistema.

    Comentario by Enrique Meneses — 15 junio 2008 @ 21:54

  6. Sr. Meneses, como siempre un articulo magnifico, toca usted la sensibilidad mas actual. Creo que este gobierno desde sus primeras medidas ha sido clave en el avance de las politicas sociales y en particular en igualdad y mejoras para las mujeres. Es un gobierno podriamos denominarle profundamente “femenino” y yo me felicito por ello. Somos el pais referente en Europa sobre estos temas. Sin embargo hay todavia muchisimo lenguaje sexista que dedemos desterrar. Por eso no me asusta que la joven ministra Aido, erroneamente, emplee algo que en el fondo deberia ser utilizado. Concejal, concejala, azafata, azafato…… porque no.

    Comentario by MªAngeles Rodrigo — 15 junio 2008 @ 23:17

  7. Mª Angeles,

    Yo no estoy contra azafato o concejala. Lo que me molesta que cada vez que se menciona una de las dos versiones. No me gustan las repeticiones porque los textos se hacen pesadísimos. No me molesta azafato o médica. Es los plurales que mencionan a vascos y vascas. El plural cubre los dos géneros.

    Comentario by Enrique Meneses — 15 junio 2008 @ 23:40

  8. Forzar el lenguaje no trae consigo cambios sociales. Por desgracia, la bromita de la ministra ha enmascarado su programa de gobierno, que es lo importante. No sabemos en realidad que es lo que va a hacer,y si esas medidas van a paliar las desigualdades reales que existen aún hoy.

    Comentario by Francisco Javier — 16 junio 2008 @ 12:50

  9. Maripuchi no lo recuerdas porque no me conocías (todavía no había Internet)

    Comentario by Adrian Vogel — 16 junio 2008 @ 18:10

  10. Como mujer, socialista y en la cincuentena, trabajando infatigablemente desde los 16, las historias de estas chicas que acaban de descubrir su “feminismo”, me producen una infinita tristeza. Siempre he luchado por la igualdad: trabajando, estudiando -tengo 3 licenciaturas y un doctorado-… intentando, en mi trabajo como profesora, conseguir que mi alumnado -mayoritariamente mujeres- se creyera lo importante que era el conocimiento y la formación, para el logro de la auténtica igualdad… No es esto, no… No dejo de pensar en todas aquellas mujeres -y hombres- que me enseñaron a luchar por la igualdad en un mundo masculino desde la formación, el trabajo, el rigor, el compromiso, la responsabilidad… Yo me lo creí y estudié -dentro y fuera de nuestras fronteras-, trabajé, trabajo y trabajaré… pero si estas pseudofemistas piensan que voy a entrar en el juego fatuo del lenguaje…conmigo que no cuenten…Más trabajos y menos tonterías.

    Comentario by María — 16 junio 2008 @ 20:27

  11. El comentario de María me parece de lo más sensato que he leido en el artículo de hoy

    Comentario by zaquirrez — 16 junio 2008 @ 21:38

  12. Es díficil separar el trigo de la paja, pero mucho más el luchar contra tonterías y ocurrencias varias de nuestros políticos.
    A unos les reímos las gracias y a otros les vilipendiamos. Todo depende de lo que toque. Me viene a la memoria Doña Esperanza Aguirre saludando a los periodistas con algo así como ¡”que tal troncos”!
    Imagino que a sus simpatizantes les habrá parecido muy gracioso.
    No encuentro divertido lo uno, ni lo otro som anécdotas, pese al empeño de muchos de darle carácter de “crimen”
    Por supuesto que no me gusta la palabreja, pero p.e. cuando oígo ‘la jueza’ me suena igual de mal. ¡Que quieren que les diga!

    Comentario by isadora — 17 junio 2008 @ 0:00

  13. Cuando empecé a trabajar hace 20 años tuve una jefa. Emplear ese femenino sonaba rarísimo, hace tiempo que a mí me suena normal.
    No se emplea azafato, cuando ha habido hombres que desempeñan esta tarea se han pasado a denominar auxiliar de vuelo, y así se presentan en el avión.
    Me parece correcto respetar la formación de los vocablos -juez, miembro- y utilizar otro más ajustado cuando se quiere contar la realidad de una manera más amplia; yo suelo hablar de personas no de hombres.
    Las costumbres y el lenguaje se alimentan unas a otro y viceversa. famoso que en japonés las mujeres no tienen palabra para decir “yo”. Sólo hay un “yo” que designa a los hombres.
    La mujer española conserva el apellido de su línea paterna: algo es algo. D. Enrique, comienza su biografía contando la historia de su línea paterna meneses; el resto de líneas se han perdido. Si hubiera heredado el apellido materno nos hubiera contado una genealogía completamente diferente; hasta esos grados llega la influencia de unas costumbres.

    Comentario by Sol — 17 junio 2008 @ 13:09

  14. En “Hasta Aquí Hemos Llegado”, no intentaba hablar de una genealogía paterna sino de mirar de donde me venían algunas locuras mías. De mi abuela materna, María García de Castro, he contado mucho, desde su nacimiento en Filipinas hasta su vida en Madrid y que tuvo una hija mayor siendo soltera. De mi madre he contado todo lo que he vivido con ella. De mi abuelo materno, nacido en Florencia, desgraciadamente sabemos muy poco, solo que era ingeniero formado en Paris donde tuvo dos hijas.
    Si yo hubiese sido mujer, probablemente hubiese querido exponer la influencia que las mujeres de mi familia me había hecho ser como mujer. Mi padre era periodista como yo.

    Comentario by Enrique Meneses — 17 junio 2008 @ 13:57

  15. Aunque tarde opino.
    Nos encantan las tormentas en un vaso de agua.
    El machismo aun sigue muy arraigado y lo practican tanto los hombres, lo que se justificaría más, ¡como las mujeres!.
    Se defiende que sea el artículo el que defina el género en algunos casos, pero curiosamente en los que la palabra que lo define es masculina, no en los que la palabra que los define es femenina, (No se acepta ni se aceptó “el azafata”, ni “el comadrona”).
    En los plurales se dice que sea solo único el que se emplee para ambos géneros, pero de nuevo curiosamente se elige el masculino plural.
    Miembro y miembra, ¡qué importa!. Se usará o no dentro de X años y nadie se acodará de esta polémica artificial y superflua, igual que ocurre con miles de acepciones ahora normalmente aceptadas:
    Juez/jueza, cartero/cartera, comadrona/comadrón, medico/medica…. etc. En todos los casos, al principio, casi todos pensábamos que definir el género por el artículo y mantener el masculino era más correcto; pues ya se ve que no ha sido así y no ha pasado nada.
    Soy partidario de que todo lo que vaya en el sentido de rebajar el machismo aun latente en la sociedad es bueno aunque en un principio nos resulte intrascendente o superfluo. También los pequeños detalles contribuyen a hacer más justa la sociedad.

    Comentario by salva — 17 junio 2008 @ 14:23

  16. Hice un artículo similar hace tiempo.

    Denota falta de ganas de luchar verdaderamente por la mujer, es lo que tiene no dar dinero a medidas, que para parecer guay y que se estan haciendo cosas por la mujer hay que ocupar los medios de comunicación.

    Comentario by Reven — 18 junio 2008 @ 18:10

RSS feed para los comentarios de esta entrada. TrackBack URI

Deja un comentario

Additional comments powered by BackType